Hi~我是第一次用部落格的初心者 還不太會使用 請多多包涵呀各位!!

今天要跟大家分享 "if" 的歌詞喲

這首歌超美的呀!! 很符合愛幻想的少女路線

是自己翻譯的 有錯拜託原諒我啊~(跪

 

 if

 

作詞:竹内雄彦

作曲:竹内雄彦

 

“どんな君も僕は受け入れる。僕は君を...選んだから”

"不管怎樣的你我都會接受。因為我...選擇了你"

蓋をしたそのままで 膨らんだ想いは

溜息と供に浮かんで 空に消えた

將心事隱藏起來  逐漸膨脹的思念與嘆息

一起浮現  消失在空中

今何処で何してるかな 君を探してる日々

答えなど見つからぬまま 今日が過ぎる

現在在哪裡做些什麼呢  尋找著你的日子

還是沒有找到答案  今天又這樣過去了

この街に新しい風が 今吹き抜けていく

報われぬ願いは 行き場を失うだけ

這個街道現在劃過新的風

沒有結果的願望卻只是讓我失去了去處而已

その声を横顔を 今抱きしめられたなら

「愛してる」風に乗る言葉 きっと届かない

この街で 時を越え 僕は君を選んだから

新しい この季節もっと 寄り添ってさ 歩けたなら

如果現在能擁抱那個聲音那個側臉的話

「我愛你」乘著風的話語一定傳達不到

在這個街上  超越時空  因為我選擇了你

在嶄新的這個季節更加相互依偎吧  如果向前邁進的話

仲間といる時にしか 顔合わせない君

この想いぶつけたのなら なんて言うかな

與夥伴在一起的時候第一次與你碰面

如果將這個想法投向你的話  該說些什麼呢

(這一段超不確定的!! 不好意思)

掴もうとする腕をふわり またすり抜けていく

消え残る香りに 理性を奪われていく

抓住你的手腕又被輕輕地迴避

在殘存的香味中被奪走了理性

この恋は どこまでも この胸だけ熱くする

「離さない」言葉より強く 君を抱きしめたい

この街で 時を越え 僕は君を選んだから

届けたい この気持ちきっと そう願って 空見上げた

這份戀情  不論在何處  都在我的胸中為之火熱

「我不會離開」想比言語更加強烈地將你擁入懷中

在這個街道上  超越時空  因為我選擇了你

好想傳達  這份心意一定要傳達  仰望著天空那樣許願著

その声を 横顔を 今抱きしめられたなら

「愛してる」風に乗る言葉 きっと届かない

笑い顔 泣き顔も どんな君も 受け入れるから

今はまだ この距離をそっと 壊さぬように 見守るだけ

如果現在能擁抱那個聲音那個側臉的話

「我愛你」乘著風的話語一定傳達不到

笑臉也好  哭臉也好  不管怎樣的你  我都會接受

現在還是悄悄地保持這個距離  希望不要破壞  只守護著你。

arrow
arrow
    全站熱搜

    夕奈♡ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()