close

 

GENERATIONS from EXILE TRIBE - Star Traveling

作詞:小竹正人
作曲:春川仁志・Safari Natsukawa

なんという星空! なんという瞬間!
まばたきすることすらできない

無比的星空!   無比的瞬間!
甚至令人無法眨眼

裏切ってもいいよと 笑いながら君は言った
だから逆に僕は君を 信じられた気がする

你笑著說 就算背叛你也沒關係
所以我反而覺得好像可以相信你

無邪気すぎる夢を 無邪気に抱えながらも
同じ夜を幾つも越えて 宙(そら)を彷徨(さまよ)っていた

單純的懷抱著太過天真的夢想
跨越無數個相同夜晚 徘徊於宇宙之中

何億年も在()った 星がひとつ消えました
そして新しい 星が生まれました

一顆存在好幾億年的 星辰消逝
接著誕生一顆 嶄新的星辰

なんという星空! なんという眩しさ!
言葉にすることすらできない
あの星が君だと 僕は知ってるから
満天の輝きを見上げ
star traveling

無比的星空! 無比的耀眼!
甚至令人無法言喻
我深知那顆星辰是你
抬頭仰望滿天的光輝star traveling

この先の未来にて 僕が手にする幸せの
すべてを君にも届けて 生きていたいと思う

在將來 我想把手中握有的幸福
也全部遞送給你 想這樣活著

欲しいものなどないと 強がってた僕だけど
これこそがそう 僕が欲しい宝物(たからもの)

雖然我逞強說 沒有渴望的事物
但這正是 我所渴望的寶物

なんという星空! なんという瞬間!
まばたきすることすらできない
降り止まぬ星屑 両手で受け止めて
激流に逆らって進め
star traveling

無比的星空! 無比的瞬間!
甚至令人無法眨眼
用雙手接住 不停降下的星屑
逆流前進
star traveling


流されそうな時が もしもやってきたならば
僕は空に君を捜してみるI keep on living with you

倘若快要消逝的時刻到來
我會試著在空中找尋你I keep on living with you

なんという星空! なんという眩しさ!
言葉にすることすらできない
あの星が君だと 僕は知ってるから
さあ 満天の輝きを見上げ
star traveling
star traveling

無比的星空! 無比的耀眼!
甚至令人無法言喻
我深知那顆星辰是你
來吧 抬頭仰望滿天的光輝star traveling
star traveling

arrow
arrow

    夕奈♡ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()